歌詞,和訳,Cross,Roads

歌詞,和訳,Cross,Roadsのページを説明

スポンサードリンク
新着記事一覧

歌詞,和訳,Cross,Roads


Crossroads / (Cream = Eric Clapton)1969年

I went down to the crossroads,
fell down on my knees.
I went down to the crossroads,
fell down on my knees.
Asked the lord above for mercy,
"Save me if you please."

俺は十字路に行って 
ひざまずいた。
俺は十字路に行って 
ひざまずいた。
俺は神に慈悲を乞うた 
「俺を救ってくれ お願いだ」と。


I went down to the crossroads,
tried to flag a ride.
I went down to the crossroads,
tried to flag a ride.
Nobody seemed to know me,
everybody passed me by.

俺は十字路に行って 
車を止めようとした。
俺は十字路に行って 
車を止めようとした。
だれもが俺を知らない様子で
みんな通りすぎて行った。


I'm going down to Rosedale,
take my rider by my side.
I'm going down to Rosedale,
take my rider by my side.
You can still barrelhouse,
baby, on the riverside.

俺はローズデイルに行くところ 
傍らに女を連れて。
俺はローズデイルに行くところ 
傍らに女を連れて。
まだ楽しめる
川岸のバレルハウスで。


You can run, you can run,
tell my friend-boy Willie Brown.
You can run, you can run,
tell my friend-boy Willie Brown.
And I'm standing at the crossroads,
believe I'm sinking down.

走って 走って 
伝えてくれ 友達のウィリー・ブラウンに。
走って 走って 
伝えてくれ 友達のウィリー・ブラウンに。
俺は十字路に立っている。 
確かに俺はへたり込む。




スポンサードリンク

Category 歌詞,和訳

洋楽歌詞と和訳の歌詞,和訳,Cross,Roadsのリンクについて

洋楽歌詞と和訳の歌詞,和訳,Cross,Roadsのリンクについて
リンクを自由に設置して頂いて結構です。
宜しければ以下のタグをご使用下さい。
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。